Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - без

 

Перевод с русского языка без на английский

без
предл.
(кого-л./чего-л. ) without
minus (за вычетом)
less месяц без пяти дней – five days short of a month без пяти шесть – five minutes to six быть без ума (от) – to be crazy (about) без исключения – without exception без сомнения – without/beyond doubt без малого – almost, all but без вас – in your absence, while you were out не без того – that's about it
it can't altogether be denied

предлог
1. without
~ исключения without exception
~ меня (него, вас и т. п.) (в отсутствие) in my (his, your etc.) absence
~ движения motionless
(о машине и т.п.) stationary
~ сознания unconscious
без толку without achieving anything
~ устали tirelessly
~ глупостей! no nonsense! и ~ того as it is
не ~ того! a little
ясно ~ слов it speaks for itself
быть ~ ума (от) be* crazy (about)
2. (при обозначении часа) to
~ пяти четыре five minutes to four
~ четверти четыре a quarter to four

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  безо предл. (рд.)without; (за вычетом) minusне без интереса — not without interest, of some interest без исключения — without exception без сомнения — without beyond doubt без глупостей! — no nonsense now! без одной минуты, двух, трёх (минут) час, два, три и т. д. — one minute, two, three (minutes) to one, two, three, etc. без четверти час, два и т. д. — a quarter to one, two, etc. год без трёх дней — three days short of a year без вас (в ваше отсутствие) — in your absence   и без того плохо — it is bad enough as it is, или anyway ...
Краткий русско-английский словарь
2.
  и безо, предлог с род. п.Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: без толку, без году, без вести.1.Употребляется при указании на отсутствие кого-, чего-л., неимение чего-л. в наличности.Расти без отца. Сидеть без огня.□Стоит под сосной чуть живая, Без думы, без стона, без слез. Н. Некрасов, Мороз, Красный нос.{Серебряков:} Да, имение принадлежит Соне. Кто спорит? Без согласия Сони я не решусь продать его. Чехов, Дядя Ваня.|В определениях, выраженных существительным в родительном падеже и обозначающих существенный или постоянный признак.Человек без родины. Любовь без взаимности.||С отвлеченными существительными, преимущественно обозначающими действие или состояние, имеет значение отрицания этого действия, а также означает: не имея, не делая, не употребляя и т. п.Работали они неутомимо, без отдыха. Соколов-Микитов, Морской ветер.Сколько пролежал он без движения, без сознания, Алексей вспомнить не мог. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.||В сочетании с некоторыми существительными имеет значение отрицательного наречия, характеризующего действие с точки зрения силы его...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины